TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 3:3

Konteks
3:3 revealing 1  that you are a letter of Christ, delivered by us, 2  written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets 3  but on tablets of human hearts.

2 Korintus 3:14

Konteks
3:14 But their minds were closed. 4  For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. 5  It has not been removed because only in Christ is it taken away. 6 

2 Korintus 5:12

Konteks
5:12 We are not trying to commend 7  ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, 8  so that you may be able to answer those who take pride 9  in outward appearance 10  and not in what is in the heart.

2 Korintus 13:4

Konteks
13:4 For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God’s power. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God’s power toward you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:3]  1 tn Or “making plain.”

[3:3]  2 tn Grk “cared for by us,” an expression that could refer either to the writing or the delivery of the letter (BDAG 229 s.v. διακονέω 1). Since the following phrase refers to the writing of the letter, and since the previous verse speaks of this “letter” being “written on our [Paul’s and his companions’] hearts” it is more probable that the phrase “cared for by us” refers to the delivery of the letter (in the person of Paul and his companions).

[3:3]  3 sn An allusion to Exod 24:12; 31:18; 34:1; Deut 9:10-11.

[3:14]  4 tn Grk “their minds were hardened.”

[3:14]  5 tn Grk “the same veil remains at the reading of the old covenant”; the phrase “they hear” has been introduced (“when they hear the old covenant read”) to make the link with the “Israelites” (v. 13) whose minds were closed (v. 14a) more obvious to the reader.

[3:14]  6 tn Or “only in Christ is it eliminated.”

[5:12]  7 tn The present tense of συνιστάνομεν (sunistanomen) has been translated as a conative present.

[5:12]  8 tn Or “to boast about us.”

[5:12]  9 tn Or “who boast.”

[5:12]  10 tn Or “in what is seen.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA